8

Lo shabby dalla A alla Z: il vocabolario dello stile firmato Blanc Mariclò (parte IV)

Buongiorno e bentrovati nella rubrica dedicata al vocabolario shabby di Blanc Mariclò! Anche questa volta assoceremo a una lettera dell’alfabeto uno dei cardini del nostro stile e, così facendo, definiremo le tappe di un mini-percorso fra complementi d’arredo, atmosfere e coordinati tessili. Oggi è il momento delle lettere O, P, Q, R…

O come Orsetto

P come Panchina

Q come Quadro

R come Retrò

Lo shabby dalla A alla Z_O_orsetto

Orsetto s. m. [dim. di orso]: Piccolo orso, orsacchiotto. Anche, nome di alcuni mammiferi che, nella forma, ricordano quella di un orsacchiotto; per es., l’o. lavatore, o l’o. marsupiale. Gli orsetti sono da tempo uno dei classici delle collezioni Blanc Mariclò: morbidissimi e simili al famoso Teddy Bear, sono vestiti con abitini in pizzo san gallo o maglioncini tricot, ed è proprio la cura del dettaglio a renderli un prodotto amato da grandi e piccini. Ma non è tutto: Orsetto è anche il nome di un coordinato tessile della linea Baby Blanc. Interamente realizzato in Italia, esso comprende lenzuola e pile per culla, bavaglini e portaoggetti a fondo bianco con inserti sagomati a orsetto in tinta neutra.

Lo shabby dalla A alla Z_P_panchina

Panchina s. f. [dim. di panca]: Piccola panca. In partic., sedile per più persone, solitamente fisso, in legno, ferro, pietra o cemento, posto in luoghi pubblici o in locali aperti al pubblico. La panchina, nella visione di Blanc Mariclò, è un complemento d’arredo che si modula a seconda del suo utilizzo. Per interno, si fa fondoletto dai gambi lavorati in stile Luigi XV o XVI, e si riveste di soffici imbottiture capitonné in color ecrù o tortora. Per esterno, si forgia in sedute di ferro battuto, si arricciola nelle forme, si tinge di bianco, si arricchisce di motivi a foglie e fiori per portare all’aria aperta con un tocco di romanticismo.

Lo shabby dalla A alla Z_Q_quadro

Quadro [lat. quadrum «figura quadrata», neutro sostantivato dell’agg. quadrus]: Dipinto di forma quadrangolare q. a olio, a tempera, a colori acrilici; q. su tela, su cartone, su compensato; q. su legno o su tavola. Spesso indica il dipinto incorniciato, ma in alcuni usi può indicare la sola cornice. Dalle romantiche stampe floreali alle simpatiche illustrazioni da cucina, dalle stampe su tela alle riproduzioni di vasi in stile Piranesi, i quadri Blanc Mariclò arredano piccole e grandi pareti facendo di ogni angolo della casa un particolare shabby chic dal sapore toscano.

Lo shabby dalla A alla Z_ R_retrò

Retrò agg. fr. [abbrev. di rétrospectif «retrospettivo»], invar. – Che si rifà al passato, ai decenni o ventenni precedenti, e quindi arretrato, invecchiato, datato: stile r., arredamento volutamente r.; gusto, idee, mentalità rétro. Si sa, il legame col passato fa parte delle atmosfere Blanc Mariclò, assumendo forme e finiture capaci di donare a mobili e complementi d’arredo un che d’imperfetto e di volutamente usurato. È un modo per rendere gli ambienti accoglienti e informali. Ma Retrò è anche la definizione che, nel nostro catalogo autunno-inverno 2015/’16, indica dei piccoli lampadari dal sapore di una volta. Se chiudiamo gli occhi, infatti, pare quasi di vederli appesi in casa di una nonna o di una vecchia zia, mentre il caminetto crepita e dalla cucina escono profumi della più cara tradizione…

Per oggi è tutto. Vi diamo appuntamento all’ultima parte del vocabolario shabby di Blanc Mariclò scaricabile anche in formato pdf.

*Parte delle diciture generali di ogni parola sono mutuate dal vocabolario della lingua italiana Treccani
Parole di Martha Bartalini per Blanc Mariclò
Words by Martha Bartalini for Blanc Mariclò
7

Toni sorbetto e palloncini: storia di un compleanno estivo

Metti il compleanno del piccolo di casa. Metti l’estate e la voglia di sole. Metti un giardino, dei toni sorbetto e tanti palloncini. Combina i vari elementi e avrai l’occorrente per un garden party a misura di bambino ma capace di accontentare i gusti degli adulti: una festa di compleanno all’aperto fatta di colori pastello e d’allegria.

Imagine your child’s birthday party. Imagine summer and the desire for sun. Imagine a garden, a few sorbet shades and many balloons. Combine the different elements and you will have all you need for a child-friendly garden party that satisfies the tastes of their parents too: an outdoor birthday party made of pastel hues and cheerfulness.

Compleanno all'aperto_tavole

Compleanno all'aperto_tende_mantovane_cuscini

Nell’organizzarla, abbiamo attinto alla linea di biancheria simbolo della nostra collezione primavera-estate 2015, la linea “Sorbetto”, fatta di toni delicati, gale, tessuti in misto lino e boutis dai bordi smerlati. Per prima cosa abbiamo cercando di ricreare un angolo di casa al di fuori delle mura domestiche: tende e mantovane ci hanno permesso di isolare lo spazio adibito ai tavoli vestiti di rosa, di verde menta e di azzurro, mentre dei cuscini e dei boutis negli stessi colori ci hanno fornito sedute da improvvisare sull’erba e protezioni soffici per i giochi dei più piccini. Fra gli arredi da giardino, abbiamo scelto panchine, sedie e tavolini in ferro battuto dalle linee leggere e dai decori a tralci di rose. La preferenza per i bicchieri colorati è stata dettata dalle stesse nuances dei coordinati tessili “Sorbetto”. I piatti a fiorellini, invece, li abbiamo trovati particolarmente adatti per accompagnare alzate colme di marshmallow e di biscotti decorati con la pasta di zucchero.

To organise it, we have gleaned elements from the line of linens symbol of our 2015 spring-summer collection, the “Sorbet” line, featuring soft colours, laces, fabrics in linen blend and boutis with scalloped edges. First of all we tried to recreate a corner of the house outside: curtains and drapes allowed us to separate the space for tables set in pink, mint green and blue, while the pillows and boutis in the same colours provided seats to be placed extemporaneously on the grass and soft protections to let children play. Among the garden furniture, we selected benches, chairs and tables in wrought iron characterised by soft lines and decorated with bunches of roses. The choice of coloured glasses was dictated by the same nuances of the coordinated “Sorbet” textiles. The dishes with flower decorations seemed to us particularly suitable to match the cake stands full of marshmallows and cookies decorated with sugar paste.

Compleanno all'aperto_particolare

Compleanno all'aperto_alzata

I colori sono quelli di un’estate dolce e dal sapore di gelati alla frutta. L’atmosfera è tenera come la brezza che fa muovere i ciuffi di palloncini legati a una delle panchine. I bambini giocano ma di colpo s’interrompono: nei loro occhi si materializza lo stupore alla comparsa di torte che sembrano uscite dalle favole. Allora non resta che intonare “Tanti auguri a te” e aiutare il festeggiato a spegnere ogni singola candelina. Ma prima un’ultima cosa: prima di soffiare, c’è da chiudere gli occhi e da esprimere un desiderio…

“Prendi fiato e stai più vicino, sulla torta c’è un nuovo lumino.

Chiudi gli occhi e sogna un pochino, il tuo pensiero è un bel regalino.

Buon compleanno!” (Cit.)

The colours are those of a sweet summer that tastes of fruity ice creams. The atmosphere is soft like the breeze that stirs the balloons tied to one of the benches. Children play but suddenly stop at the sight of the fairy tale-inspired cakes. There’s nothing else for it but to sing “Happy Birthday” and help the birthday kid to blow all the candles without forgetting to close their eyes and make a wish…

“Take a deep breath and come closer, on the cake there is a new candle.

Close your eyes and dream a little bit, your desire is a nice gift.

Happy Birthday! “(Cit.)

Compleanno all'aperto_panchina

Felice compleanno estivo da Blanc Mariclò!

Happy Summer Birthday Party from Blanc Mariclò!

Parole di Martha Bartalini per Blanc Mariclò
Words by Martha Bartalini for Blanc Mariclò