17

Un regalo di Natale per noi… anzi due!

Un regalo di Natale per noi… anzi due!

Questo week endabbiamo ricevuto un bellissimo regalo, anzi due!
Due lunghi articoloni sui quotidiani, con tanto di intervista.

A Christmas present for us…..in fact two!

This week end we have received a beautiful present….in fact two!
Two big articles on the daily newpapers, complete with interviews.

Per noi è stata una Gaine & robes de mariée colonne gioia ed una emozione, ma questi articoli, anche se in grande sono scritti solo i nostri nomi, vogliamo dedicarli a molte persone, che con noi lavorano, credono, condividono.

For us it has been a great Joy and Emotion, but even if on these articles only our names are written in big, we want to dedicate them to a lot of people, with whom we work, believe and share.

Sono i nostri collaboratori, che con gioia Robes de bal perseveranza e serietà ci hanno permesso di arrivare fino a qui: Catherine, Brigitte, Marta, Linda, Manuela, Graziano, Nadia, Valeria, Simone, Mirko, Andrea T., Maurizio, Alessio, Riccardo, Marina, Andrea B.,Cristina, Sara, Mariasilvia, Barbara, Francesco.
I loro nomi sono insieme ai nostri.

They are our collaborators who with joy, perseverance and seriety have enable us to arrive until here: Catherine, Brigitte, Marta, Linda, Manuela, Graziano, Nadia, Valeria, Simone, Mirko, Andrea T., Maurizio, Alessio, Riccardo, Marina, Andrea B.,Cristina, Sara, Mariasilvia, Barbara, Francesco.
Their names are together with us.